小棺

本文出自《聊斋志异》卷八

【原文】
 
天津有舟人某,夜梦一人教之曰:“明日有载竹笥赁舟者,索之千金,不然,勿渡也。”某醒,不信。既寐,复梦,且书“ [广+贝贝][广+贝贝贝][广+贝贝贝贝] ”三字于壁,嘱云:“倘渠吝价,当即书此示之。”某异之。但不识其字,亦不解何意。
 
次日,留心行旅。日向西,果有一人驱骡载笥来,问舟。某如梦索价,其人笑之。反复良久,某牵其手,以指书前字。其人大愕,即刻而灭。搜其装载,则小棺数万馀,每具仅长指许,各贮滴血而已。某以三字传示遐迩,并无知者。未几,吴逆叛谋既露,党羽尽诛,陈尸几如棺数焉。徐白山说。
 
【翻译】
 
天津有一位船夫,夜里梦见一个人对他说:“明天有个带着竹筐来租船的人,向他要一千两银子,不然就不渡他过河。”船夫醒了,不相信这事。睡着以后,又做了这个梦,还梦见这人在墙上写了“ [广+贝贝][广+贝贝贝][广+贝贝贝贝]  ”三个字,嘱咐说:“要是那人吝啬,不愿出一千两银子,就把这三个字写出来给他看。”船夫觉得很奇怪。但不认识那三个字,也不知是什么意思。
 
第二天,他留心查看来往的旅客。太阳偏西时,果然有一个人赶着骡子载着竹筐来了,要租船过河。船夫按梦中人说的钱数要价,那人讥笑他。两人讨价还价好久,船夫拉着他的手,用手指写了那三个字。那人大惊失色,立刻消失不见了。搜查他装的东西,里面有数万个小棺材,每个棺材仅一指多长,里面都装有一滴血。船夫把那三个字给远近的人看,都不认识。不久,吴三桂叛变的阴谋败露,党羽全部被杀头,陈列的尸体正好和小棺材的数目相同。这事是徐白山讲的。
 
【点评】
 
蒲松龄性情浪漫好奇,所以所记也多诡异之事。本篇所记匪夷所思:字,从来字书所未载。人,恍惚迷离,或怪或鬼或仙,捉摸不透。而所记小棺,无论数量、大小、所贮,更是闻所未闻。只能以动乱时代必有非常之事,吴三桂叛乱期间杀戮之多来解释。
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0