聊斋志异

《聊斋志异》是我国著名文学家蒲松龄所著的文学巨著。全书分为12卷,收录短篇文言小说491篇。蒲松龄在继承魏晋志怪和唐宋传奇传统的基础上,以隽永之笔、博爱之情,取得了中国文言小说创作的伟大成就,本书也就成为一部家喻户晓、妇孺皆知的不朽作品。
钱流
【原文】
 
沂水刘宗玉云:其仆杜和,偶在园中见钱流如水,深广二三尺许。杜惊喜,以两手满掬,复偃卧其上。既而起视,则钱已尽去,惟握于手者尚存。
 
【翻译】
 
沂水县的刘宗玉说:他的仆人杜和,偶然在园子里看见钱像水一样流,水的深度和宽度都是二三尺左右。杜和满心惊喜,用两手捧满了钱,又躺在钱流上。后来起身一看,钱已经流光,只有握在手里的钱还在。
 
【点评】
 
这大概是《聊斋志异》中篇幅最短的寓言故事了。如果不算标点,《钱流》不过五十馀字,但包含的意蕴却非常深厚丰富。《聊斋志异》稿本无名氏乙评论说:“妙义无穷。”由于简短含蓄,可以从多个方面衍申解读,但集中表达了蒲松龄关于钱币流通如水的观念,表达了他在货币上的商人意识。当然,追溯起来,这个观点并不始于蒲松龄,司马迁在《史记·货殖列传》中就说过:“积著之理,务完物,无息币。”“财币欲其行如流水。”
上一篇:侯静山
下一篇:郭生
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧! 5000言628368890 评论 钱流:点评点偏了。这文章分明是说:人的欲望是无限的,但人的精力是有限的。给你无限的财富,但是你也只能使用有限的东西,多出来的都是浪费!有句歌就能解释这篇文章表达的意思:有粮千担,不过一日三餐;洋房十座,不过睡榻一间。
Copyright © 2017-
参考资料:《聊斋志异》 注者:于天池;译者:孙通海、王秀梅、王景桐、石旭红、侯明、王军、王海燕、王敏等;整理编辑:周旻、刘胜利、刘树林
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10